Меню

Новости


Не в суде дело
Можно ли уволить работника во время болезни?
Особенности риелторского (маклерского) договора в сфере оборота жилых помещений
Все имеет цену. Россияне оценили стоимость человеческой жизни
Ошибки работодателей при увольнении в связи с сокращением

Главная страница >> Юридические статьи >> О формулировке записи об увольнении в трудовой книжке

О формулировке записи об увольнении в трудовой книжке


Перед вами дополнительный материал к отчету о семинаре "Трудовая книжка: оформляем, заполняем, исправляем" (лектор Журавлева И.В. - консультант по кадровому учету и трудовым спорам, научный редактор журнала "Кадровые решения", автор и преподаватель курса повышения квалификации "Школа кадровика").

Запись об уходе с работы мы начинаем вносить как всегда: в первой графе книжки ставим порядковый номер записи, во 2-й графе - дату увольнения работника либо прекращения трудового договора в связи со смертью работника. А вот насчет того, как правильно заполнить графу 3, квалифицированные работники спорят.

Традиционно мы привыкли писать "уволен" либо "уволена" - как раз такая формулировка содержится в Инструкции.

Но после выхода в свет с 6 октября 2006 года в ТК новой статьи 84.1 некоторые квалифицированные работники стали утверждать, что теперь нужно в трудовой книжке писать не "уволен" либо "уволена", а "трудовой договор прекращен" либо "трудовой договор расторгнут". Другими словами потому, что в части 5 статьи 84.1 ТК РФ говорится про то, что запись в трудовую книгу об основании и причине прекращения трудового договора должна производиться в точном соответствии с формулировками ТК, а, в частности, в пункте 3 части первой статьи 77 ТК написано про расторжение трудового договора, так вот, и запись в трудовой книжке обязана быть соответствующей: "Трудовой договор расторгнут...".

Мне кажется, что подобного рода позиция происходит от недостаточно внимательного прочтения норм Трудового кодекса.

В части 5-й статьи 84.1 ТК законодатель указал, что в точном соответствии с формулировками ТК запись должна производиться конкретно об основании и причине прекращения трудового договора. Другими словами в формулировке основания и причины увольнения не наверное практически никакой отсебятины, а только то, что содержится в ТК и иных федеральных законах. Однако статья 84.1 совсем не настоятельно просит, для того, чтобы мы в трудовой книжке работника делали записи о судьбе трудового договора.

Что касается понятия "прекращение трудового договора", то это синоним понятия "уход с работы работника", одно без другого не бывает.

Прекращение трудового договора означает уход с работы работника, а уход с работы работника означает прекращение договора. Единственное исключение - когда работник скончался либо признан безвестно отсутствующим либо умершим, тогда уже остается только прекратить трудовой договор, поскольку увольнять уже некого. В следствии этого в Трудовом кодексе понятия "увольнение" и "прекращение трудового договора" употребляются как тождественные, для того, чтобы хоть немного разнообразить тяжелый юридический язык. Возьмем, в частности, статью 80 ТК: для расторжения трудового договора по своему желанию нужно написать заявление об уходе с работы. Помимо всего этого, в статье 66 ТК говорится о внесении в книгу сведений именно об уходе с работы работника.

Так вот, потому, что мы все же ведем трудовую книгу работника, а не книжку учета трудовых соглашений, значит и писать в книжке следует про то, что делается с самим работником, а не с его договором. Сам же работник сначала нанят, после этого переведен, а затем уволен.

И уж если кто-то принял решение, что в книжке необходимо писать: "Трудовой договор прекращен...", тогда уже необходимо быть последовательным и при приеме на работу делать, в частности, такую запись: "Трудовой договор заключен на работу в цехе N 2 плотником-краснодеревщиком II разряда". Я еще слышала мнение, что необходимо использовать такие варианты записей: "Принят на основании заключенного трудового договора", "Уволен на основании прекращенного трудового договора". Но это как говорится уже абсолютно не ясно: зачем писать "масло масляное" в трудовую книгу, в которой и так мало места? Разве быть может работник принят не на основании трудового договора либо на основании незаключенного трудового договора? А как можно уволить без прекращения трудового договора?

Очевидно, что система записей со словами "принят", "переведен", "уволен", в первую очередь, более удобна и понятна и, так же, что особо стоит обратить внимание на то, что, точно соответствует Трудовому кодексу.

Полный текст семинара читайте в журнале "Главная книга.Конференцзал" 2013, № 03



Читайте так же:
Практика споров с временными работниками
Нормальная продолжительность рабочего времени
«Уволить нельзя, восстановить»